Перевод "unlimited powers" на русский
unlimited
→
неограниченный
Произношение unlimited powers (анлимитид пауоз) :
ʌnlˈɪmɪtɪd pˈaʊəz
анлимитид пауоз транскрипция – 32 результата перевода
Our ancestors offer a way out.
A husband has unlimited powers.
He may demand his wife to utter the redemptive word.
Наши предки предлагают нам выход из положения.
Муж имеет неограниченную власть.
Он может заставить свою жену сказать спасительное слово.
Скопировать
I wondered if the source of his powers was the mustard seed.
This was a source of unlimited powers?
So if this was true, this was all I needed to...
Может быть, источником его силы было горчичное зерно?
Это - источник безграничной силы?
Если так, то это всё, что мне нужно, чтобы...
Скопировать
You can do anything.
You think, as do all men, that my powers are unlimited.
You are wrong!
Вы сами можете сделать что угодно.
Ты думаешь, как и все люди, что мои полномочия неограниченны...
И ты ошибаешься!
Скопировать
Our ancestors offer a way out.
A husband has unlimited powers.
He may demand his wife to utter the redemptive word.
Наши предки предлагают нам выход из положения.
Муж имеет неограниченную власть.
Он может заставить свою жену сказать спасительное слово.
Скопировать
I wondered if the source of his powers was the mustard seed.
This was a source of unlimited powers?
So if this was true, this was all I needed to...
Может быть, источником его силы было горчичное зерно?
Это - источник безграничной силы?
Если так, то это всё, что мне нужно, чтобы...
Скопировать
- Cardinal wolsey!
You are here charged with praemunire: That is exercising your powers of papal legate in the king's realm
- You are to be dismissed of all your offices and all your goods shall be taken into the king's hands.
Кардинал Вулси!
Вам предъявлено обвинение, что выполняя обязанности папского легата в королевских владениях, вы таким образом принижали законную королевскую власть.
Вы отстранены от всех своих должностей, и все ваше имущество переходит в руки короля.
Скопировать
Yes!
His powers are getting stronger.
We might just have a chance here.
Ты должен представить себе гигантскую Зубную Пасту!
- Да! - Его сила растёт.
Мы, может, только что обрели возможность.
Скопировать
- Can you...
- ...you know, use your psychic powers?
- It doesn't work like that.
В каком смысле?
Ну можешь... это, использовать свои парапсихические способности?
Не так просто.
Скопировать
Free?
I killed people with my powers, okay? I didn't mean to, but it happened.
And now the FBI thinks I'm a terrorist.
Свободен?
Я людей убивал своими способностями, ясно?
Не хотел, но убивал. А теперь ФБР считает меня террористом.
Скопировать
Not only against those that would do us harm, but against poverty, reclaiming the environment...
Upstairs our powers will be blocked by the Haitian.
(Peter) We need to take him out so the other Hiro can teleport out of here.
Не только против тех, кто может причинить нам вред, но и против бедности, порчи окружающей среды...
Наверху наши силы будут блокированны гаитянином.
(Питер) Мы должны забрать его оттуда так чтобы другой Хиро мог телепортироваться отсюда.
Скопировать
I think lex was experimenting on wes, trying to make him into a supersoldier.
With pick-and-choose meteor powers -- oliver told me pretty much the same thing.
No.
Лекс ставил эксперименты на Уэсе, хотел сделать из него супер-солдата
Если собрать все твои способности - Оливер рассказывал мне про нечто похожее
Оливер знал про Уэса?
Скопировать
I didn't know anything about her.
But I will get to love her unlimited.
Unlimited.
Я ничего не знал о ней.
Но полюбил её безгранично.
Безгранично.
Скопировать
But I will get to love her unlimited.
Unlimited.
That was the way, one loved Julia.
Но полюбил её безгранично.
Безгранично.
Именно так все любили Юлию.
Скопировать
Lana would never hurt Lois intentionally.
The longer she has these powers, she's growing more aggressive.
We have to find her.
Лана никогда бы не ударила Лоис намеренно.
Чем дольше у нее силы, тем агрессивнее она становится.
Её нужно найти.
Скопировать
I guess I'm just trying to find a part of you I recognize.
Clark, it was the powers.
you have to know that I would never hurt you.
Смотрю на тебя и пытаюсь найти то, что мне знакомо.
Кларк, всё из-за этой силы.
поверь, я бы никогда не причинила тебе зла.
Скопировать
My mother gave me this ring.
She had no way of knowing the blue mineral robs your powers.
I,on the other hand,did a little research in one of my earlier walkabouts on earth.
Мне дала его моя мама.
Ну откуда тебе было знать, что синий криптонит забирает способности.
А я вот тем временем провел кой-какие исследования, когда совершал свои первые путешествия на Землю.
Скопировать
No. You're not.
You have powers just like us.
You guys-- How?
Нет, это не так.
У тебя есть сила. Как у нас.
У вас... как это?
Скопировать
Defend the castle walls!
Quickly young boy, we need your powers now!
What powers? I don't understand.
Все на поле боя! Защищать стены замка!
Быстро, мальчик. Сейчас нам нужны твои силы!
- Какие силы?
Скопировать
She said that she'll obey Your Majesty in everything.
Serve her obedience to two higher powers.
Which two higher powers?
Она сказала, что покориться Вашему Величеству во всем.
Передайте ее покорность двум высшим силам.
Каким двум высшим силам?
Скопировать
And then, some of my friends, they lost their way.
They used their powers for personal gain.
And all the good that we'd done was... Well, it amounted to nothing.
А потом некоторые из моих друзей сбились с истинного пути.
Они использовали способности для личной выгоды.
И всё то хорошее, что мы сделали, было сведено к нулю.
Скопировать
I can't lose you again not without telling you the truth about me.
Clark, I already know about your powers.
There's more.
Я не могу потерять тебя опять даже не сказав правду о себе
Кларк, я уже знаю про твои способности
Есть еще кое-что
Скопировать
What you're being asked to do is help protect the world, doctor.
Unstable criminals with dangerous powers are becoming more and more common.
Humanity's only chance of surviving the onslaught is this project.
Вот это и помогает нам защитить мир, доктор
Преступники с неустойчивой психикой и опасными способностями в наши дни не редкость
Единственный шанс человечества выжить в этой бойне - это наш проект
Скопировать
Chloe?
Your powers might be far beyond those of mtal men, but you've met your match.
I won't let you kill anyone else.
Хлои?
Может ты и сильнее других смертных, но я тоже бессмертен.
Ты больше никого не убьешь.
Скопировать
Ok, Eric Summers was just a geek who collected rocks... and then ended up in an asylum.
And I hate to bring this up, but when your dad took your powers...
His heart failed.
Эрик Саммерс был ботаник, собиравший камушки, а закончил он в дурке.
Проости, что напоминаю, когда отец забрал твою силу,
Его сердце не выдержало.
Скопировать
And as I expected, God has recognised my efforts.
God has given me his approval and also part of his powers.
I have to answer to his call. I will do whatever Kira hopes for. I will do whatever Kira wants me to do.
Он действительно наблюдал за мной.
я оказался достоин его силы.
Я не жду от него ответов... я стану выполнять обязанности Киры.
Скопировать
She's my mother. I have to do everything in my power to save her.
Powers which at this point are sorely lacking.
This is where having a supercharged cousin comes in handy.
Она моя мать, и я должен сделать всё, что в моих силах, чтобы спасти её.
А сил-то в данный момент как раз и не хватает.
Вот когда нам может пригодиться твоя "заряженная" сестрёнка!
Скопировать
He knows only one thing - Survival.
How do I stop someone Who has all my powers and none of my weaknesses?
By opening your eyes To what you take for granted every day.
Он хочет лишь одного... выжить.
Как мне остановить того, у кого вся моя сила и ни одной моей слабости?
Ты должен увидеть то, что имеешь как должное каждый день.
Скопировать
Something tells me that you are never going to understand the heart of a teenage girl, whether she's from Krypton or Kansas.
All the conversations I imagined having with you about my powers...
This was not one of them.
И еще, думаю, тебе никогда не понять сердце юной девушки. С Криптона ли она, или из Канзаса.
Я часто воображал как мы с тобой говорим о моей силе.
Но о таком я ни разу не думал.
Скопировать
I did a little bit of digging, and it looks like they've been bffs since before kindergarn. According to that, they were all caught in some freak storm during the last meteor shor.
Is it possible that they all have powers?
It would explain what is the cause, but I don't get it.
Я тут раскопала, они дружили с самого детского сада, и тут сказано все три попали в метеоритный дождь.
У них у всех супер силы?
Это бы всё объяснило, но я не понимаю.
Скопировать
It's a big club.
You, Al, are an object lesson in the healing powers of obstinacy... and a hostile disposition.
My leg and arm are waxy.
Да тут все свои.
Эл, ты живое доказательство целительных свойств упёртости и неприязни.
Нога с рукой чисто вата.
Скопировать
Nothin'!
Do your ears have special powers too?
What are you trying to say?
Никакой!
- У вас и слух тоже особенный?
- На что ты намекаешь?
Скопировать
Not at all.
Turns out you've got unlimited credit.
No, but I... Well, I couldn't have it done.
Вовсе нет.
Как оказалось, у вас неограниченный кредит.
Нет, но я... не смогу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unlimited powers (анлимитид пауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unlimited powers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анлимитид пауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение